2007年02月15日
雪:upas ウパシ
雪は大空から競走するように舞い降りて冬の風景を印象的に染め上げる
この白い手品師はアイヌ語でupas ウパシ
u(=互いに)pas(=走る)雪の姿をアイヌは一つの言葉に凝縮しました
※upas as アシ 雪が降る
サクラ:karinpa-ni nonno カリンパニ ノンノ
ヒグマ:kamuy カムイ
オオウバユリ:turep トウレプ
イケマ:ikema イケマ
クロユリ:anrakor アンラコロ
花と蝶2:nonno ノンノとheporap ヘポラプ
ヒグマ:kamuy カムイ
オオウバユリ:turep トウレプ
イケマ:ikema イケマ
クロユリ:anrakor アンラコロ
花と蝶2:nonno ノンノとheporap ヘポラプ
Posted by mosir at 16:33│Comments(0)
│アイヌ語にみる自然
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。